martes, 23 de junio de 2009

Maestria en Chico Buarque

Mi interés por la música de Chico Buarque inició por culpa de dos amigos del Instituto. Tertuliano Franco, probabilista, músico, bahiano, fan de Borges, me regaló mis primeros discos: Almanaque e O Malandro. Aqui encontré As Vitrines y Amor Barato, que inmediatamente entraron al conjunto de mis músicas favoritas. Tertu me explicaba también el contenido de algunas que realmente lo necesitan, por ejemplo, A voz do Dono. Fue una manera de comenzar a aprender portugues, samba, ideas del "nuevo mundo" en el que me encontraba. Después Renato me dió la discografía completa y fue cuando me apasioné y decidí empezar mi "Maestría en Chico Buarque" bajo su tutela. En mi primer curso, mis estudios debían comprender 12 DVD de programas sobre la vida y obra de Chico, con entrevistas, videos y música, unos libros de biografías de Chico, la lectura de sus libros: Estorvo, Benjamin, Budapest.

Aunque adoro estudiar, no soy, ni seré, la mejor estudiante de nada. Simplemente porque me gusta hacer demasiadas cosas, soy muy dispersa. Es una ley Física, la "Presión" es inversamente proporcional al "Área". O al menos es una buena disculpa.

No he acabado el material de estudio, pero agregué algunas cosas que no habíamos considerado: Su último libro, Leite derramado y asistí la obra de teatro Gota de Agua.

Para terminar, me ha dejado un examen (se apiadó de mi y lo dejó para casa) que les comparto es este blog. Como "meu orientador" entiende español y mi portugues escrito esta dejando mucho que desear, voy a escribir en español y voy a prometer la traducción para después de mis exámenes de calificación.

Primeira Prova.

1. A qual compositor argentino Chico prometeu letrar uma música tendo em vista que eles participariam de um programa de TV (que Chico e Caetano apresentavam)? (0, 5 pt)

Piazzolla, en una anécdota de Chico super divertida. En una visita del argentino a Rio de Janeiro Chico le prometió componer la letra de una música, que además ya tenía algún tiempo olvidada en su cajón. Entonces Piazzolla se puso a trabajar en otro arreglo para esta música. Pero Chico no consiguió terminar la letra. Y cuando llegaron al programa de T.V. Tom Jobim estaba agarrando a Piazzolla que estaba emputadísimo para que no le rompiera su mandarina en gajos, jejeje! (Es mucho más divertido cuando lo cuenta Chico).

2. Cite 3 músicas de Chico, com eu-lírico femenino. (2 pts)

1. Mi música favorita ("negativa"): Olhos nos olhos.
http://www.youtube.com/watch?v=ZZA__cQquyc
"Quando você me quiser rever
Já vai me encontrar refeita...
Olhos nos olhos
Quero ver o que você diz
Quero ver como suporta me ver tão feliz"

2. Mi música favorita ("positiva"): O meu amor.
http://www.youtube.com/watch?v=-dCB4LX1o3M
"O meu amor
Tem um jeito manso que é só seu
E que me deixa louca
Quando me beija a boca
A minha pele toda fica arrepiada
E me beija com calma e fundo
Até minha alma se sentir beijada, ai"

3. La primera que compuso: Com açúcar, com afeto.
http://www.youtube.com/watch?v=V-u8WZBcn6w

Es una de las cosas que más me ha sorprendido de Chico Buarque: Su capacidad para comprender los sentimientos de las mujeres. Hasta me da una especie de miedo de saber que existe un hombre que nos conoce tanto. Es como si ya no tuviera intimidad. En contraste, es bueno saber que "si se puede", que nuestra lógica hace sentido y son los hombres en general que lo quieren entendernos, je!

3. Associe os seguintes parcerios de Chico a músicas que compuseram juntos (3 ptos):

(1) Tom Jobim
(2) Francio Himo
(3) Edu Lobo
(4) Vinícius de Moraes

Canciones.
(4) Valsinha
(1) Eu te amo
(2) Meu caro amigo
(1) Sabiá
(3) Grande Circo Místico
(4) Gente Humilde
(2) Vaí passar
(1) Piano na Mangueira
(1) Pois é
(2) Atrás da Porta
(3) Na carreira
(4) Desalento
(3) Canção inédita
(1) Anos Dourados

4. Qual peça infantil de Sergio Bardotti (Italiano) Chico traduzio (adaptou) para o português (1.25 pt). Cite os quatro protagonistas.

En italiano: L Musicanti, en portugues: Saltimbancos.
Los personajes: O Jumento, A gata, O cão, A Galinha.

Me quedé con ganas de vera en el teatro, salió de cartelera. Por otro lado, me dió muchas ideas escuchar ideas de Chico con respecto a los niños (punto 17), cuando ví su DVD sobre Saltimbancos.

"Nós gatos já nascemos pobres,
porém, já nascemos livres."
http://www.youtube.com/watch?v=K9KQzxAuKlg

5. Qual o mote de Essa moça tá diferente isto é, a que a música se refere?

Prometo arreglar esta respuesta... Ahora solo voy a explicar la idea. A finales de los años 60 surgió un movimiento de "renovación" de la música brasileña donde su objetivo era "asimilar la cultura extranjera", como una forma/medio de modernización, de evolución: Tropicalismo.

Chico continuaba en el mismo estilo de hacer música, no se adhirió al movimiento. Eso fue causa de diversas y a veces duras críticas referente a su obra. Con duras e inteligentes respuestas y defensas de parte de Chico también.

Esta música refleja claramente sus sentimientos se hacemos el cambio de variable "Moça" por "MPB=Música Popular Brasileña". (La letra: http://letras.terra.com.br/chico-buarque/85962/)


6. Qual time de botão de Chico foi promovido a time de pessoas, no qual Chico joga. Escreva o Hino. Com que camisa o Chico joga?

El nombre de su equipo: Politheama.

Hino.

Politheama, Politheama
O povo clama por você
Politheama, Politheama
cultiva a fama de não perder

O teu pavilhão
trêmula sempre de emoção.
Hoje ostenta o galhardão
de clube sempre campeão.

Augusto e varonil
O nosso time verde anil
Dá glórias, dá glórias
Vitórias, vitórias
pra história do meu Brasil.

Chico juega con la camisa 9.

Solo para dejar registrado aqui un dato curioso que ví en la entrevista de Chico: la creencia de que el Maracaná es el estadio de fútbol mas grande del mundo. Bueno, el estadio Azteca es más grande, en 3 lugar, =D y el Maracaná es el 8 más grande del mundo según Wikipedia.
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_football_(soccer)_stadiums_by_capacity

P.D. Punto Número 14.

martes, 9 de junio de 2009

Diccionario portugués-español. Lista 2.

ESPECIAL FRUTAS

1. Plátano - Banana
2. Fresa - Morango
3. Papaya - Mamão
4. Sandía - Melancia
5. Durazno - Pessego
6. Manzana - Maça
7. Ciruela - Ameixa
8. Piña - Abacaxi
9. Guayaba - Goiaba
10. Higo - Fígo
11. Naranja - Laranja
12. Mandarina - Tangerina

Nota curiosa. Aqui el nombre de "Rosita Fresita" es "Moranguinho".

jueves, 4 de junio de 2009

Hamlet

El fin de semana fui a uno de los mejores teatros de Rio de Janeiro a asistir este clásico por primera vez en mi vida, con uno de mis mejores amigos Renato Vianna. Como si lo anterior fuera poco, fue especialmente emocionante porque Wagner Moura es Hamlet. Para dar una idea, yo comparo a este actor brasileño con el mexicano Gael García: jóvenes, talentosos, "charmosos", exitosos en su país y fuera de él. W.Moura participó en Carandiru y Tropa de Élite. Con la suerte del mundo compramos boletos en la tercera fila y cuando entramos al teatro, estaba este lindo hablando para el público, pidiendo para no tomar fotos ni video, etc. Ahi entre yo en escena, bajando las escaleras de alfombra roja frente a él, despacio por los tacones, con un vestido largo lindo, viéndolo hablar frente a mi y él viiii-eeen-dooo-meee, wow!! Mi película de 3 segundos para no olvidar jamás...
Total, no voy a contarles que me encantó y porque, eso debería ser obvio, mas sobre dos interesantes "experimentos" que ví en esta obra y la escena que más me gustó. Si no hay visto/leído Hamlet recomiendo hacerlo en ese orden y hasta entonces leer la última parte del post. Comenzamos.

Sobre los experimentos.


El primero consiste en intentar crear otros vínculos con los espectadores. Este experimento no es único de esta obra. Algunas de ellas han abusado en el recurso: en cierta obra cuando los actores se pusieron a conversar con nosotros realmente sentimos que no funcionó, mas la vez que "una Julieta" le dió besos en la boca a una pareja gay sentada a mi lado fue de más!! Lo que pasa en Hamlet, es que los actores permanecen en escena, asi, los vemos cambiarse de ropa y en otros momentos asistiendo la obra. Esto indefine donde comienza y termina "el teatro", dando una dimensión a más para dirigir el pensamiento. Es una manera de complicar el espectáculo sin alterar el argumento.
El segundo experimento fue que una pantalla gigante hacía parte del escenario y en algunos momentos, uno de los actores tomaba la cámara y comenzaba a filmar. Esto fue super interesante porque además de proveer una escenografía inteligente, me pareció que mostró fielmente la diferencia entre cine y teatro. En una de las escenas cumbre de tragedia, tenía a Hamlet desesperado, llorando y agitando los brazos, y podía comparar las representaciones en 3D y en 2D. En otras, cuando la cámara hacía un zoom en el rostro, pude percibir como la cámara te aisla "un cuadro" del todo, te "limita" a lo que ella quiere: si estás viendo la pantalla, te olvidas del mundo y te fijas solo en la expresión de su cara.

La escena que más me gustó.

Pues no son las citas famosas de esta obra las ganadoras del título:
  • "Yo pudiera estar encerrado en la cáscara de una nuez y creerme soberano de un estado inmenso"
  • "Ser o no ser, ésta es la cuestión."
Por supuesto, las frases tienen mucho más sentido en el contexto de la obra.

Sin embargo, mis líneas favoritas (en español) son:

HAMLET.- ¿Quieres tocar esta flauta?
GUILLERMO.- Yo no puedo, señor.
HAMLET.- Vamos.
GUILLERMO.- De veras que no puedo.
HAMLET.- Yo te lo suplico
GUILLERMO.- Pero, si no sé palabra de eso.
HAMLET.- Más fácil es que mentir. Mira, pon el pulgar y los demás dedos según convenga sobre estos agujeros, sopla con la boca y verás que lindo sonido resulta. ¿Ves? Estos son los toques.
GUILLERMO.- Bien, pero si no sé hacer uso de ellos para que
produzcan armonía. Como ignoro el arte...
HAMLET.- Pues, mira tú, en que opinión tan baja me tienes. Tú me quieres tocar, presumes conocer mis registros, pretendes extraer lo más íntimo de mis secretos, quieres hacer que suene desde el más grave al más agudo de mis tonos y ve aquí este pequeño órgano, capaz de excelentes voces y de armonía, que tú no puedes hacer sonar. ¿Y juzgas que se me tañe a mí con más facilidad que a una flauta? No; dame el nombre del instrumento que quieras: por más que le manejes y te fatigues, jamás conseguirás hacerle producir el menor sonido.

Y si, tiene toda la razón. La moraleja es que hay que entrenar eso que llamamos "sensibilidad".